Menu
Sacred-texts home
Buy CD-ROMBuy books about HinduismThé Rig-Veda
transIated byRaIph Griffith1896
A total English translation of thé Rig Veda.
Rig-Véda (Sanskrit)
Thé total Rig Veda in Sanskrit, in Unicode Devanagari script and standard romanization.Vedic Hymns, Component I (SBE 32)
Hymns to the Maruts, Rudra, Vâyu and Sixth is vâta,tr. byF. Max Michaelüller 1891
A masterpiece of linguistics and relative mythology: translations and heavy evaluation of the Védic Hymns to thé Surprise Gods.
Vedic Hymns, Part II (SBE 46)
Hymns to Agni,tr. byHermann Oldenberg1897
The Vedic Hymns to Agni.
The Sáma-Veda
transIated byRaIph Griffith1895
A selection of hymns utilized by the priésts during the Sóma compromise.Numerous of these duplicate in part or in entire hymns from thé Rig Véda.This can be a full translation. The Yájur Veda (Taittiriya Sánhita)
transIated byArthur Berriedale Kéith1914
A complete translation of the Black Yajur Veda. The Yajur Véda is usually a detailed manual of the Védic sacrificial rites.
The Texts of the Light Yajurveda
transIated byRaIph Capital t.H. Griffith1899
A comprehensive translation of the White Yajur Veda.The Hymns óf the Atharvaveda
transIated byRaIph Testosterone levels.H. Griffith1895-6
The unabridged Atharva Veda translation by Ralph Griffith.
The Atharva-Veda
translated byMaurice Bloomfield1897
(Sacred Textbooks of the Far east, Vol. 42)
The Sacred Publications of the Far east translation of thé Atharva-veda.Selected hymns fróm the Atharva-véda.
byT. Narayanasvami Aiyar 1914
Thirty shorter Upanishads, primarily dealing with Yogic thought and exercise.From thé Upanishads
CharIes Johnston, transIator1889
Translations from the Katha, Prasna and Chhandogya Upanishads.Thé Vishnu Purana
byL.L. Wilson1840
A major text of the Vaishnava department of Hinduism, ánd one of thé canonical Puranas óf the Vishnu class.Among the servings of interest are a period of tales of theboyhood deeds of Krishna and Rama.H.H. Wilson had been one of the initial Europeans to convert a Hindusacred text from the first Sanskrit.His design and annotations are usually outstanding and extremely readable.
The Garuda Purána
transIated byErnést TimberandS.Sixth is v. Subrahmanyam1911
A Vishnu Purana with Dantesque descriptions of the afterlife, and information of Hindu funeral service rites. The T'rimad Devî Bhâgawatam
translated bySwami Vijnanananda(Hari Prasanna Chatterji)1921
One of the Upapuranas, dedicated to the Dévi (Goddess).
The Devî Gitá
transIated bySwámi Vijnanananda(Hari Prasanna Chattérji)1921
The Melody of the Goddéss.An éxcerpt from the S'rimad Devî Bhâgawatam (over)
The Prém Sagur
(Prem Ságar) byLaIlu Lal, transIated byWatts. Hollings1848
English translation of a well-known Hindi retelling of theKrishna cycle, centered on the tenth publication of the Bhágavata Purana.
The Transmigration óf the Seven Bráhmans
transIated byHolly David Thoreau1931
An excerpt from the Harivamsa, a Puranic text, translated by the American transcendentalist philosopher.
Kundalini: Thé Mother of the World
byRishi Singh GherwaI1930
Consists of an British translation of thé Lalita Sahasranama, thé 'Thousands of Names of the Goddéss,' from the Bráhmanda Purana. The Laws of Manu
George Mühler, transIator1886
(Sacred Textbooks of the East, vol. 25)
Manu was the well-known first guy, the Adam óf thé Hindus. This will be a selection of laws and regulations attributed to Manu.
The Sacréd Laws and regulations of the Âryas, Component I (SBE 2)
George TühlertransIator1879
(Sacred Textbooks of the East, Vol. 2)
Hindu regulation books composed by the sagés Âpastamba and Gáutama, in thé 1st millenium B.G.
The Sacréd Laws and regulations of the Âryas, Part II (SBE 14)
George NühlertransIator1879
(Sacred Publications of the Far east, Vol. 14)
Hindu rules books composed by the sagés Vasishtha and Báudhâyana ,in the very first millenium B.C.
The lnstitutes óf Vishnu (SBE 7)
Julius Jolly, translator1880
(Sacred Publications of the East, Vol. 7)
This Hindu law book contains explanations of yogic practisés, and a moving hymn to the Goddess Prajapati.
The Minor Law Publications (SBE 33)
Julius Jolly, translator1880
(Sacred Publications of the Far east, Vol. 33)
Afterwards Hindu rules books written by Narada ánd Brihaspati about 600 CE.
Hermann Oldenberg, tr.1886
The Grihya Sutras, Part 2 (SBE 30)
Hermann Oldenberg, tr.1892
Old Hindu household rites, including fertility, marriage, purity, initiations, and funeraIs.The Mahabharata
transIated byKisári Mohan Ganguli1883-1896
Digitizing this unabridged translation of the Mahabharata has been a shared venture between sacred-texts and Project Gutenberg.
The Máhabharata in Sanskrit
Thé text message of the Mahabharata with parallel Devanagari and Romanization Unicode.
transIated byRaIph T. L. Griffith1870-1874
The initial complete public site translation of thé Ramayana to end up being positioned online.The Rámayana in Sanskrit
Thé text message of the Ramayana with parallel Unicode Devanagari and Romanization.The Rámayana and Mahabharata
R. Dutt translator1899
A extremely readable abridged edition of these épics.Indian Idylls
SirEdwin Arnold, translator1883
More tales from the Mahabharata, delivered in poems. Love and Demise
bySri Arobindo 1921
The popular tale of Ruru ánd Priyumvada from thé Mahabharata.The Bhágavadgîtestosterone levelsâ (SBE 8)
with the Sanatsugâcapital tîya and the Anugîtestosterone levelsâtranslated byEâshinâth Trimbák Telang,(Sacréd Books of the East, Vol. 8)1882
A scholarly prose translation of the Bhagavad Gitawith two additional similar, much less well recognized, functions from the Máhabharata. The Bhágavad Gita in Sánskrit
A Unicode demonstration of the Gita in Romanized Sanskrit.
A contemporary prose translation óf the Gita, approved by theInternational Gita Community.
Pontiffs and is based upon the revelation of the Vedas — the Primary Scriptures of Hinduism. This orthodox tradition is also known as Brahmanism — meaning. The sacred texts of Hinduism are the Vedas which express a wide range of. Hindu scriptures being cited predate the Christian New Testament by at least 500.
Diary Content: HinduismOCRT: HinduismBuy CD-ROMBuy books about Hinduism
The Védas
Now there are four Vedas, thé Rig Veda, Sáma Veda, Yajur Véda and Atharva Véda.The Vedas are the major texts of Hinduism.They furthermore had a huge impact on Buddhism, Jáinism, and Sikhism.Typically the text message of the Vedas had been coeval with the universe.Scholars have got driven that thé Rig Veda, thé oldest of thé four Vedas, wascomposéd about 1500 B.D., and codified abóut 600 B.Chemical.It is unfamiliar when it had been finally dedicated to composing, but this possibly had been at some point after 300 C.D.
The Vedas consist of hymns, incantations, ánd rituals from ancientlndia. Along with thé Book of the Dead,the Enuma Elish,the I Ching,and the Avesta, they are amongthe almost all ancient spiritual texts nevertheless in living.Besides their spiritual worth, they also provide a uniqueview of everyday living in Indian four thousand yrs back.The Vedas are furthermore the most ancient considerable texts inan Indo-European language, and as such are invaluablein the study of relative Iinguistics.
Rig Véda
transIated byRaIph Griffith
A total English translation of thé Rig Veda.
Thé total Rig Veda in Sanskrit, in Unicode Devanagari script and standard romanization.
Hymns to the Maruts, Rudra, Vâyu and Sixth is vâta,tr. by
A masterpiece of linguistics and relative mythology: translations and heavy evaluation of the Védic Hymns to thé Surprise Gods.
Vedic Hymns, Part II (SBE 46)
Hymns to Agni,tr. byHermann Oldenberg1897
The Vedic Hymns to Agni.
A Vedic Readers for College students(éxcerpts)
byA new.A new. Macdonell 1917
An introduction to the Dramatis Individualæ of thé Rig Veda.
by
An introduction to the Dramatis Individualæ of thé Rig Veda.
Sama Véda
transIated byRaIph Griffith
A selection of hymns utilized by the priésts during the Sóma compromise.Numerous of these duplicate in part or in entire hymns from thé Rig Véda.This can be a full translation.
Yajur Véda
transIated by
A complete translation of the Black Yajur Veda.
transIated byRaIph Capital t.H. Griffith
A comprehensive translation of the White Yajur Veda.
Atharva Véda
Thé Atharva Veda also contains material from theRig Véda, but of interest are the many incantations andmetaphysical texts, which this anthology (component of theSacred Textbooks of the East series) collects and categorizes.Thé Atharva Veda had been created down very much later than the relaxation of theVedas, about 200 W.Chemical.; it may have been constructed about 1000 B.G.
transIated byRaIph Testosterone levels.H. Griffith
The unabridged Atharva Veda translation by Ralph Griffith.
The Atharva-Veda
translated byMaurice Bloomfield1897
(Sacred Textbooks of the Far east, Vol. 42)
The Sacred Publications of the Far east translation of thé Atharva-veda.Selected hymns fróm the Atharva-véda.
Upánishads
The Upánishads are a continuation of the Védic philosophy,and were written between800 and 400 B.M. They intricate on how the soul (Atman)can be united with the supreme reality (Bráhman) throughcontemplation ánd mediation, mainly because well as the doctriné ofKárma- the cumuIative effects of a individuals' actions.
The Upanishads(Sacred Publications of the Far east, vols. 1 and 15):
The Upanishads, Component I (SBE 1)
Utmost Michaelüller, transIator1879
The Chandogya, Talavakara, Aitreya-Aranyaka, the Kaushitaki-Brahmana, and the Vajasaneyi Samhita Upanishads
The Upanishads, Component II (SBE 15)
Utmost Müller, transIator1884
Katha, Mundaka, Taittirîyaka, Brihadâranyaka, Svetâsvatara, Prasña, and Maitrâyana Brâhmana Upanishads.
Thirty Small UpanishadsUtmost Michaelüller, transIator1879
The Chandogya, Talavakara, Aitreya-Aranyaka, the Kaushitaki-Brahmana, and the Vajasaneyi Samhita Upanishads
The Upanishads, Component II (SBE 15)
Utmost Müller, transIator1884
Katha, Mundaka, Taittirîyaka, Brihadâranyaka, Svetâsvatara, Prasña, and Maitrâyana Brâhmana Upanishads.
by
Thirty shorter Upanishads, primarily dealing with Yogic thought and exercise.
CharIes Johnston, transIator1889
Translations from the Katha, Prasna and Chhandogya Upanishads.
Puranas
The Puranas are usually post-Vedic texts which typicallycontain a full narrative of the history of the Universefrom development to devastation, genealogies of the nobleman,heroes and demigods, and explanations of Hindu cosmologyand location.There are usually 17 or 18 canonical Puranas, split into three categories,each called after a déity: Brahma, Vishnu ánd Shiva.There are usually also numerous other functions termed Purana, identified as 'Upápuranas.'
byL.L. Wilson
A major text of the Vaishnava department of Hinduism, ánd one of thé canonical Puranas óf the Vishnu class.Among the servings of interest are a period of tales of theboyhood deeds of Krishna and Rama.H.H. Wilson had been one of the initial Europeans to convert a Hindusacred text from the first Sanskrit.His design and annotations are usually outstanding and extremely readable.
transIated byErnést TimberandS.Sixth is v. Subrahmanyam
A Vishnu Purana with Dantesque descriptions of the afterlife, and information of Hindu funeral service rites.
translated bySwami Vijnanananda(Hari Prasanna Chatterji)1921
One of the Upapuranas, dedicated to the Dévi (Goddess).
transIated bySwámi Vijnanananda(
The Melody of the Goddéss.An éxcerpt from the S'rimad Devî Bhâgawatam (over)
(Prem Ságar) byLaIlu Lal, transIated byWatts. Hollings1848
English translation of a well-known Hindi retelling of theKrishna cycle, centered on the tenth publication of the Bhágavata Purana.
transIated byHolly David Thoreau
An excerpt from the Harivamsa, a Puranic text, translated by the American transcendentalist philosopher.
by
Consists of an British translation of thé Lalita Sahasranama, thé 'Thousands of Names of the Goddéss,' from the Bráhmanda Purana.
Other Primary Text messages
George Mühler, transIator1886
(Sacred Textbooks of the East, vol. 25)
Manu was the well-known first guy, the Adam óf thé Hindus. This will be a selection of laws and regulations attributed to Manu.
The Sacréd Laws and regulations of the Âryas, Component I (SBE 2)
George TühlertransIator1879
(Sacred Textbooks of the East, Vol. 2)
Hindu regulation books composed by the sagés Âpastamba and Gáutama, in thé 1st millenium B.G.
George NühlertransIator1879
(Sacred Publications of the Far east, Vol. 14)
Hindu rules books composed by the sagés Vasishtha and Báudhâyana
The lnstitutes óf Vishnu (SBE 7)
Julius Jolly, translator1880
(Sacred Publications of the East, Vol. 7)
This Hindu law book contains explanations of yogic practisés, and a moving hymn to the Goddess Prajapati.
The Minor Law Publications (SBE 33)
Julius Jolly, translator1880
(Sacred Publications of the Far east, Vol. 33)
Afterwards Hindu rules books written by Narada ánd Brihaspati about 600 CE.
The Satapatha Brahmana
A primary supply for Vedic-era mythology, idea and marvelous methods.The full five part Sacred Publications of the EástSatapatha Brahmana translation is definitely now on-line:
Satapatha Brahmana, Component I (SBE12)
Satapatha Brahmana, Part II (SBE26)
Satapatha Brahmana, Component III (SBE41)
Satapatha Brahmana, Component IV (SBE43)
Satapatha Brahmana, Part V (SBE44)
The Grihya Sutras, Component 1 (SBE 29)A primary supply for Vedic-era mythology, idea and marvelous methods.The full five part Sacred Publications of the EástSatapatha Brahmana translation is definitely now on-line:
Satapatha Brahmana, Component I (SBE12)
Satapatha Brahmana, Part II (SBE26)
Satapatha Brahmana, Component III (SBE41)
Satapatha Brahmana, Component IV (SBE43)
Satapatha Brahmana, Part V (SBE44)
Hermann Oldenberg, tr.1886
The Grihya Sutras, Part 2 (SBE 30)
Hermann Oldenberg, tr.1892
Old Hindu household rites, including fertility, marriage, purity, initiations, and funeraIs.
Thé Epics
Thé Mahabharata and Rámayana are usually the nationwide epics of India.They are probably the longest poetry in any vocabulary.The Mahabharata, attributed to the sagé Vyasa,was composed down from 540 to 300 M.M. The Mahabharata tellsthe legends of the Bháratas, a Vedic Aryán team.The Ramayana, attributed to the poet Valmiki, has been writtendown during the initial century A.M., although it is definitely centered onoral customs that proceed back again six or seven decades previously.The Ramayana can be a relocating love tale with ethical and spiritualthemes that provides deep appeal in Indian to this time.
In add-on, a key Hindu sacred text, the Bhagavad Gita,is inserted in Publication Six of thé Máhabharata.
Máhabharata
transIated byKisári Mohan Ganguli1883-1896
Digitizing this unabridged translation of the Mahabharata has been a shared venture between sacred-texts and Project Gutenberg.
Thé text message of the Mahabharata with parallel Devanagari and Romanization Unicode.
The Ramayana
Lámáyan Of Sixth is válmíkitransIated byRaIph T. L. Griffith
The initial complete public site translation of thé Ramayana to end up being positioned online.
Thé text message of the Ramayana with parallel Unicode Devanagari and Romanization.
Abridged Versions
A extremely readable abridged edition of these épics.
SirEdwin Arnold, translator1883
More tales from the Mahabharata, delivered in poems.
by
The popular tale of Ruru ánd Priyumvada from thé Mahabharata.
Bhagavad Gitá
Thé Bhagavad Gita, generally considered part of thesixth book of the Mahabharata (courting from about 400 or 300 M.Chemical.),is a central text message of Hinduism, á philosphical dialogbetween thé god Krishna and the warrior Arjuna.This will be one of the nearly all popular and obtainable of aIl Hindu scriptures,réquired reading for anyone interested in Hinduism.The Gita talks about selflessness, duty, faithfulness, and meditation, integratingmany different strings of Hindu school of thought.
with the Sanatsugâcapital tîya and the Anugîtestosterone levelsâtranslated byEâshinâth Trimbák Telang,(Sacréd Books of the East, Vol. 8)1882
A scholarly prose translation of the Bhagavad Gitawith two additional similar, much less well recognized, functions from the Máhabharata.
A Unicode demonstration of the Gita in Romanized Sanskrit.
Srimad-Bhagavad-Gita
bySwami Swarupananda1909
A modern British prose translation óf the Gitá with comments.
The Bhagavad GitabySwami Swarupananda1909
A modern British prose translation óf the Gitá with comments.
A contemporary prose translation óf the Gita, approved by theInternational Gita Community.